Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديد الجمهور المستهدف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحديد الجمهور المستهدف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.
    وينبغي تحديد الجمهور المستهدف بالأطلس تحديداً جيداً بصورة مسبقة.
  • La planification des activités de communication a porté sur l'identification des audiences ciblées, surtout dans les régions, les districts, les lieux de cantonnement et auprès des communautés traditionnellement marginalisées, ainsi que sur l'élaboration de matériaux d'information.
    وشمل التخطيط لأنشطة الاتصال تحديد الجمهور المستهدف، ولا سيما في الأقاليم والمقاطعات ومواقع التجميع، ولدى الفئات المهمشة تقليديا، والإعداد لإنتاج المواد الإعلامية.
  • De nombreux représentants ont souligné la nécessité de mieux identifier les destinataires de ces informations car cela pouvait avoir une grande influence sur le contenu et sur l'élaboration des rapports.
    وأشار العديد من المندوبين إلى الحاجة لتحسين تحديد الجمهور المستهدَف بعملية الإبلاغ الاجتماعي، إذ إن هذا يمكن أن يؤثر تأثيراً كبيراً على محتوى وعملية الإبلاغ.
  • L'objectif visé est de faire en sorte que le Département soit mieux à même de produire des programmes d'information de qualité et bien ciblés, à l'aide de messages plus spécifiques, et de définir avec plus de précision les publics visés.
    والهدف من ذلك هو زيادة قدرة الإدارة على تنفيذ برامج إعلامية فعالة ومحددة الهدف عن طريق توجيه رسائل أكثر تركيزا وعلى تحديد الجمهور المستهدف بصورة أفضل.
  • Souligne également que le Secrétaire général devrait continuer à renforcer la coordination entre le Département de l'information et toutes les autres entités, y compris tous les autres départements du Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies, dans le cadre de la stratégie d'écoute du client du Département, afin de définir les publics visés et d'élaborer des programmes d'information et des stratégies médiatiques pour les questions prioritaires, et souligne que les capacités et activités d'information des autres départements devraient être placées sous la supervision du Département;
    تشدد أيضا على أن يواصل الأمين العام تعزيز التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وجميع الكيانات الأخرى بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها في إطار نهج الإدارة الموجه نحو العملاء، وتحديد الجمهور المستهدف، ووضع برامج إعلامية واستراتيجيات لوسائط الإعلام لتغطية القضايا ذات الأولوية، وتشدد على أن القدرات والأنشطة الإعلامية في الإدارات الأخرى ينبغي أن تعمل بتوجيهات إدارة شؤون الإعلام؛
  • Souligne également que le Secrétaire général devrait continuer à renforcer la coordination entre le Département de l'information et toutes les autres entités, y compris tous les autres départements du Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies, dans le cadre de la stratégie d'écoute du client du Département, afin de définir les publics visés et d'élaborer des programmes d'information et des stratégies médiatiques pour les questions prioritaires, et souligne que les capacités et activités d'information des autres départements devraient être placées sous la supervision du Département;
    تشدد أيضا على أن يواصل الأمين العام تعزيز التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وجميع الكيانات الأخرى بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها في إطار نهج الإدارة الموجه لخدمة الزبائن، وتحديد الجمهور المستهدف، ووضع برامج إعلامية واستراتيجيات لوسائط الإعلام لتغطية القضايا ذات الأولوية، وتشدد على أن القدرات والأنشطة الإعلامية في الإدارات الأخرى ينبغي أن تعمل بتوجيهات إدارة شؤون الإعلام؛
  • Sa délégation partage l'avis du Comité consultatif selon lequel le public visé doit être défini plus clairement; la publication doit en fait être axée sur les représentants des gouvernements, les parlementaires, le monde universitaire et les organisations non gouvernementales, car leur appui à l'Organisation ne doit pas être considéré comme allant de soi.
    وأضاف أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يتعين تحديد الجمهور المستهدف بشكل أوضح، وأن المنشور ينبغي في الواقع أن يستهدف المسؤولين الحكوميين وأعضاء البرلمانات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، لأن دعمهم للمنظمة لا يمكن حمله على أنه مسألة مسلم بها.
  • Souligne également que le Secrétaire général devrait continuer à renforcer la coordination entre le Département de l'information et toutes les autres entités, y compris tous les autres départements du Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies, dans le cadre de la stratégie d'écoute du client du Département, afin de définir les publics visés et d'élaborer des programmes d'information et des stratégies médiatiques pour les questions prioritaires, et souligne que les capacités et activités d'information des autres départements devraient être placées sous la supervision du Département ;
    تشدد أيضا على أن يواصل الأمين العام تعزيز التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وجميع الكيانات الأخرى، بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها في إطار نهج الإدارة الموجه نحو المستفيدين من خدماتها، وتحديد الجمهور المستهدف، ووضع برامج إعلامية واستراتيجيات لوسائط الإعلام لتغطية القضايا ذات الأولوية، وتشدد على أن القدرات والأنشطة الإعلامية في الإدارات الأخرى ينبغي أن تعمل بتوجيهات إدارة شؤون الإعلام؛
  • Souligne également que le Secrétaire général devrait continuer à renforcer la coordination entre le Département de l'information et toutes les autres entités, y compris tous les autres départements du Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies, dans le cadre de la stratégie d'écoute du client du Département, afin de définir les publics visés et d'élaborer des programmes d'information et des stratégies médiatiques pour les questions prioritaires, et souligne que les capacités et activités d'information des autres départements devraient être placées sous la supervision du Département;
    تشدد أيضا على أن يواصل الأمين العام تعزيز التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وجميع الكيانات الأخرى، بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها في إطار نهج الإدارة الموجه نحو المستفيدين من خدماتها، وتحديد الجمهور المستهدف، ووضع برامج إعلامية واستراتيجيات لوسائط الإعلام لتغطية القضايا ذات الأولوية، وتشدد على أن القدرات والأنشطة الإعلامية في الإدارات الأخرى ينبغي أن تعمل بتوجيهات إدارة شؤون الإعلام؛